小心... FW 網友....??明修棧道,暗渡陳倉?????

版主: 版主021
會空空空 寫:要中文化
除了醫學專有名詞要統一外
很多描述症狀的「術語」也要嚴格定義
如英文的 cardiac arrest, 決不會用 cardiac STOP
中文要用心跳停止、靜止......要嚴格定義
換句話說,等於要編一本「中中醫學辭典」
就像法律術語一樣,不是用中文寫就叫中文化
所有相關名詞都要嚴格定義
不可以亂創造名詞
這是一個浩大工程
而且,使用這些術語人,必續熟悉這些名詞的嚴格定義
對於臨床上以孰悉英文術語的醫師而言,絕對會出現依字面翻譯「自創」術語的混亂局面
直到接受「中文術語」醫學教育的一批學生能獨當一面時才會步入正軌
到時,會不會這些孰悉中文術語的人,反而不熟悉英文術語呢?
問題是他們現在努力送人出國hjh 寫:會空空空 寫:要中文化
除了醫學專有名詞要統一外
很多描述症狀的「術語」也要嚴格定義
如英文的 cardiac arrest, 決不會用 cardiac STOP
中文要用心跳停止、靜止......要嚴格定義
換句話說,等於要編一本「中中醫學辭典」
就像法律術語一樣,不是用中文寫就叫中文化
所有相關名詞都要嚴格定義
不可以亂創造名詞
這是一個浩大工程
而且,使用這些術語人,必續熟悉這些名詞的嚴格定義
對於臨床上以孰悉英文術語的醫師而言,絕對會出現依字面翻譯「自創」術語的混亂局面
直到接受「中文術語」醫學教育的一批學生能獨當一面時才會步入正軌
到時,會不會這些孰悉中文術語的人,反而不熟悉英文術語呢?
而且中文化已經弄好了 (台台不必再弄了)
匪區弄的
他們確實不熟悉英文術語
(無盡漩渦) (無盡漩渦) (無盡漩渦)