蘋論:恐怖茉莉花
發表於 : 週一 2月 21, 2011 7:53 am
http://tw.nextmedia.com/applenews/artic ... D/20110221
《茉莉花》是優美的中國民謠,歷來傳唱者眾。但是這幾天中國網路上所有關於「茉莉花」的三個字和歌曲全遭政府封鎖,一夕之間「茉莉花」成了恐怖名詞,就像「空椅子」一樣。
中共嚴控網路防堵
果然,胡錦濤放話,嚴控網路,防止發生在北非、中東的茉莉花革命蔓延到中國;而中國網民號召在13個城市集會,雖遭「中國長城防火牆」阻擋,但仍有不少人前往默默漫步,有些人遭警方逮捕。
《茉莉花》歌曲的最後兩句是:「讓我來把你摘下,送給別人家」。「送給別人家」就有揪團、召集的意味。最近北非和中東的「茉莉花革命」,震驚中共政權。在膽顫心驚之餘,大量僱用網路管控人員、武警、國保、公安以及國安祕密警察,已到了各主要廣場安全人員多於民眾的程度。即使以「風聲鶴唳,草木皆兵」來形容都還不夠。
中國人喜歡築牆,長城就是。築牆意味著防衛、閉鎖、排外、自戀、恐懼。防火牆就是現代長城。與長城不同的是,長城在防範外族入侵,而防火牆在監控內部自己的人民。問題出在哪裡?為什麼害怕到連優美的民謠都要監控禁止?
《茉莉花》是優美的中國民謠,歷來傳唱者眾。但是這幾天中國網路上所有關於「茉莉花」的三個字和歌曲全遭政府封鎖,一夕之間「茉莉花」成了恐怖名詞,就像「空椅子」一樣。
中共嚴控網路防堵
果然,胡錦濤放話,嚴控網路,防止發生在北非、中東的茉莉花革命蔓延到中國;而中國網民號召在13個城市集會,雖遭「中國長城防火牆」阻擋,但仍有不少人前往默默漫步,有些人遭警方逮捕。
《茉莉花》歌曲的最後兩句是:「讓我來把你摘下,送給別人家」。「送給別人家」就有揪團、召集的意味。最近北非和中東的「茉莉花革命」,震驚中共政權。在膽顫心驚之餘,大量僱用網路管控人員、武警、國保、公安以及國安祕密警察,已到了各主要廣場安全人員多於民眾的程度。即使以「風聲鶴唳,草木皆兵」來形容都還不夠。
中國人喜歡築牆,長城就是。築牆意味著防衛、閉鎖、排外、自戀、恐懼。防火牆就是現代長城。與長城不同的是,長城在防範外族入侵,而防火牆在監控內部自己的人民。問題出在哪裡?為什麼害怕到連優美的民謠都要監控禁止?