嚴正抗議「台灣醫界」雜誌編輯部對學術思想的箝制
發表於 : 週一 3月 01, 2010 9:30 pm
給「台灣醫界」的第一封公開信
-----嚴正抗議「台灣醫界」雜誌編輯部對學術思想的箝制------
林永豐
「台灣醫界」編輯部於一月二十五日寄來「稿件審查結果通知書」(附件1), 告知本人於去年十二月二十七日所投稿「替中醫看病(四) ;黃帝內經研究與批判」(附件2)之審查結果, 意見如下: 「本文作者對黃帝內經之研究與批判, 和台灣現況之官方作法及社會觀感不符, 以下兩項建議, 作者可擇一而行。
1. 、、應修改文中語氣, 尊重科學化中醫師。以上修改後寄來再審。
2. 改投其他刋物。」
起初本人嚇了一跳, 以為一時眼花, 寫錯地方, 稿件投到中醫師的雜誌。拿起信封仔細一看, 寄件者確是「中華民國醫師公會全國聯合會」無誤。閱畢不禁感慨萬端, 對「台灣醫界」雜誌編輯部之無知、無禮, 對會員之藐視, 尤其是對學術自由之踐踏, 不能不提出嚴正的抗議。
醫師在任何一個現代的國家, 都是知識份子中的菁英, 身為自由職業, 有起碼經濟的自立, 所受科學的教育, 賦予獨立思考的能力, 較為不受外來威力的脅迫。「中華民國醫師公會全國聯合會」是吾等以科學醫學為職志的醫師為發揚科學醫學自由集會結社組成的民間團體,「台灣醫界(Taiwan Medical Journal )」雜誌為「中華民國醫師公會聯合」之機關刋物, 提供會員發表研究所得, 目的在於提倡科學醫學, 維護全國國民健康, 達成強身強國之終極目標。揭穿偽科學醫學之無用, 提醒醫學不足之國民免受其害, 亦是責無旁貸之舉。
「台灣醫界」為公會會員所共有, 會員在自巳的雜誌內投稿之基本權利不容任何人剝奪。「台灣醫界」編輯部人員為公會聯合會所聘僱以服務會員, 目的在於借重其編輯之長才,協助會員順利發表, 讓會員有充分表達其意見之機會。投稿者內容縱使其觀點與編輯委員相左, 編輯委員亦可走下編輯台, 以同為會員身份投稿, 本「真理愈辯愈明」之理,讓其意見與相左者在自由的言論市場上一見高下, 讓全體會員作一公評。
本人研究中、西方哲學史與科學史前後近四十年, 對西方近代科學之突飛猛進, 與中國傳统科學的無法進步有深刻的瞭解。科學醫學不過是物理學、化學、生物學、及數學之研究與方法用於醫病的研究、診斷、治療、與預防; 科學醫學有今日之成就原因在此。四年前本人由開業行醫之婦產科診所退休下來, 偶然間買了一本知音出版社程士德主編的「內經讀本精編」稍加溜覽, 方知「內經」內容之無稽, 無稽在於不知所云, 不知所云難怪人人有看人人沒有懂:明代周木寫道:「詞古義精、理微事著、、猶吾儒之有五經」; 同時代的宋濓也寫道「其言深、、其旨邃以弘、、」;胡應麟寫道: 「文字古奥, 詞致玄渺, 蓋周秦之際, 上士哲人之作、、」;王禕也寫道: 「其言質奧而義宏深」;清代杭世駿也寫道: 「其書深奥精密」。時至相當近代的明、清,對飽讀經書的鴻儒碩彥都屬艱深, 更何况不嫻熟古人之今人。「台灣醫界」之會員同仁,為國民之日常服務而終日忙碌, 殊少有閒暇一睹中醫經典,兼以「黃帝內經」文字艱澀、邏輯不通, 誤以為精深博大, 從未加以深究。台灣科學醫界同仁都看不懂, 遑論醫學外行的一般國民。
有感於此,本人由版本校勘( textual criticism) 與歷史考證( historical research) 雙管齊下, 經過數年的努力而有兩萬兩千字「黃帝內經研究與批判」。本人所以投稿「台灣醫界」者意在於讓科學醫學會員同仁瞭解「黃帝內經」真相不過如此。
自2006年始, 本人以「替中醫看病」為主題, 在「台灣醫界」發表「替中醫看病(一) :會診"中醫會診中風」收到不少科學醫界同仁的正面回應:國家衛生院創院吳成文院長、亞東醫院朱樹勳院長、和信治癌中心醫院黄達夫院長、三峽恩主公醫院創院陳榮基院長等科學醫界同仁無不嘉勉有加; 醫界前輩台大醫院前內科教授、現任中央研究院院士的宋瑞樓老師,國立成功大學醫學院創院黄崑巖院長也先後來電鼓勵, 令人感懐。2007年,「替中醫看病(二): 評"傳统醫學與現代醫學對話論壇"」登出, 學貫中西的中華醫藥董事會董事長、台大醫院前小兒科呂鴻基教授也來電關懐, 顯示本人的努力功不唐捐。 2009年,「替中醫看病(三) : 由中醫能解决生殖醫學的疑難雜症說起(上)」與「替中醫看病(四): 由中醫能關决生殖醫學的疑難雜症說起(下)」相續刋出, 呂鴻基教授再度來電關懷; 而博學慎思、研究中醫斐然有成的醫界先進、台大醫院楊思標前院長也出乎本人意科地來電關懷, 更表示本人論點亦有些微見地, 值得重視。受此激勵, 本人將兩年來擱置在旁的「黃帝內經研究與批判」重新拾起, 完成後投稿「台灣醫界」。
2009年,寄出,「替中醫看病(三) : 由中醫能解决生殖醫學的疑難雜症說起(上)」後, 於4月10日收到「台灣醫界」編輯部的「投稿聲明書」, 其中第三項寫道「本人擔保、、並無違背、、現行各項法規之規定, 如有侵害他人權益之情事, 而致第三人追訴時, 本人願自行承擔所有法律責任。」(附件3) , 清楚指出作者「文責自負」。再看「台灣醫界投稿簡則」(附件4) 只有「文責自負」的字句指出投稿者之義務, 此外並無任何文字表示需接受編輯部「審查」, 或如「稿件審查結果通知書」所寫「修改後寄來再審」, 或「改投其他刋物」之條款。
自1582年, 羅馬天主教耶穌會教士義大利人利馬竇(1552-1610) 到達澳門,將西方學術引進中國, 開始中國的西化。西方科學醫學的引進中國,要等到明天啟元年(1621) 日耳曼人鄧玉函(Terenz Jean) 到澳門行醫, 將西方人體解剖學譯成「人身說概」。雍正禁天主教在中國傳教後, 西方醫學再度引入中國的是第一位來中國的醫師傳教士美國人伯駕(Peter Parker) , 其後有不少醫師傳教士相續來華, 其中較有影響的醫師傳教士就是來自英國的合信(Benjamin Hobson) , 合信醫師於1840年鴉片戰爭的前一年來到中國, 於1848年在廣州開設惠愛醫院後, 於1856年到上海開設仁濟醫館, 於1859年因病回國, 於1873年去世。在中國行醫二十年間最大貢献是出版五種醫學著作: 「全體新論(Outline of Anatomy) 」、「西醫略論(An Outline of Western Medicine) 」、「婦嬰新說(Modern Views of the Diseases of Women and Children) 」、「內科新說(Modern Views of Internal Medicine ) 」、和「中英醫學字彙(Medical Vocabulary in English and Chinese ) 」。而最有影響力者殆為1914年成立的「中華醫藥董事會(China Medical Board of the Rockfeller Foundation, CMB) 」。「中華醫藥董事會」致力於將西方科學醫學引進中國, 於1915年購買前清豫親王府建立「北京協和醫學院」, 為中國近代第一所科學院。
在引進西方醫學四百餘年, 從來無人對中醫最重要的經典「黃帝內經」 由科學的角度作一撿視, 更不知中醫在台灣消失一段時日的來龍去脈, 全然不知本人是由維護全國國民健康的立場, 揭露中醫無用的苦心。日本於1895年入據台灣, 兩年為中醫立下落日條款廢除中醫。1949年國民政府撤退來台, 在國民黨老黨棍陳立夫奔走下, 原本早於民國十八年在中國大陸也遭到廢除的中醫在台灣復活, 雖有台灣醫師公會前理事長吳基福據理力爭, 徒以科學非政治惡勢力之敵手,醫學門外漢不但復活而且登堂入室地進入學術殿堂之大學, 進而邁入健保的體制。今日,「台灣醫界」身為全國科學醫學的喉舌, 為全國國民健康之守護者, 對中醫之無用從未加以質疑, 却反而杯葛提倡科學醫學以維護全國國民健康的本人, 本身失職已難逃其責, 如今進一步對發揚「台灣醫界」宗旨的本人加以阻遏, 世間事豈有莫名其妙如是者?
美國最高法院大法官Oliver Wendell Holmes (1841-1935 ) 曾說過: 「一個人最有信心之舉就是當他斷定他自己不是上帝……一種思想所以被認為真實, 在於憑藉其說服力在自由言論之論壇上取得上風。」編輯委員若肯耐心細看, 必然可以看出「黄帝內經研究與批判」結構之嚴謹、舉證之確切、推理之無瑕。以短短22,000字的「黄帝內經研究與批判」, 本人試圖解開近2,000年困惑國人的中國傳统醫學理論之所在, 讓全國國民耗費180億元於無用的醫學, 不但無用而且傷身又傷智。本人為「台灣醫界」發揚科學醫學之宗旨的努力, 縱不加鼓勵, 又何忍加以阻却? 縱不為「台灣醫界」本身之立場考量, 也應為全國國民的健康著想?
「編輯」一字譯自英文"edit",根據The New Lexicon Webster Dictionary意為「準備出版或,評論(prepare for publication or commentary) 」; 「審查」譯自"censor",意為「被授權作審查以禁止出版或刪除不道德、叛亂、或法所不許之部分"a person empowered to examine in a capacity of a censor to suppress publications or excise a matter thought to be immoral, seditious, or otherwise undesirable"」; 「台灣醫界」「編輯部」不是「審查部」, 更不是「思想審查部」,公會會員只授權「編輯」而沒有授權「審查」。不要忘了我是誰, 騎在會員頭上,作之師, 對會員苦心研究之智慧結晶, 動輒以「改寫」、「改寫略述即可」、「可簡略之」、「可刪」、甚而大筆一揮刪掉整頁(附件2; 第17頁) , 甚至要本人將結論「請改寫」, 自視為老師、 視會員比小學生尤為不如, 將會員苦心研究之成果視若糞土,氣指頤使, 任意刪節。 甚至作之君、以無知之一己偏見, 假借「官方意見」、或「社會觀感」, 任意詆誨, 將「台灣醫界」發揚科學醫學之宗旨拋諸腦後, 甚至對現代社會最珍貴的學術自由視若無睹, 恣意剝奪會員發表意見之權利, 動輒以拒絕刊登作為脅迫, 讓全國不幸之病患失去「病患有被告知之權益」,讓全國健康國民喪失獲得正確醫療資訊之機會, 忍令其遭受醫學門外漢之宰割。既要投稿者 如傀儡般任其擺佈、強姦其意願, 又要投稿者簽下「願自行承擔所有法律責任」之「投稿聲明書」, 視會員如無物。現在是二十一世紀, 既不是五十年前國民黨獨裁统治下戒嚴時期的台灣, 更不是五百年前羅馬天主教會统治下的義大利半島;「台灣醫界」編輯部不是「警備總部」思想查緝組,也不是「宗教裁判所」; 對此種專橫跋扈之粗暴行為,是可忍,孰不可忍?姑息足以養奸、為保障全體公會會員投稿不容剝奪之基本權利, 為維護學術思想發表之自由,不能不提出嚴正聲明,抗議「台灣醫界」編輯部對公會會員學術思想之箝制。
本人在此鄭重聲明, 作為台北縣醫師公會會員之一員, 本人在「台灣醫界」投稿之基本權利不容任意剝奪; 編輯部不是「思想審查部」, 只是編輯行政上的整理, 而非思想上的審查。 白字、別字請費心改正, 謹在此一躹躬致謝, 至若刪節, 或是假藉名義, 不論「國家安全」、「離經叛道」、「異瑞邪說」作為拒絕刋登之理由則是不可, 而以「和台灣現況之官方作法不符」、或與「社會觀察不符」作為拒絕刋登之理由更是萬萬不可。在專制暴政统治下, 在黑暗的地牢中, 受酷刑、受宰割, 哀哀無告, 有寃難伸, 有苦難說。在印刷所發明後, , 在科學革命後,思想之自由已不容任何人加以箝制,在網際網路發明之後,更是如此, 政府、社會如此,「台灣醫界」之編輯部更是如此。
林永豐謹識 2010-02-28(日)
e-mail: yeongfeonglin@yahoo.com.tw
-----嚴正抗議「台灣醫界」雜誌編輯部對學術思想的箝制------
林永豐
「台灣醫界」編輯部於一月二十五日寄來「稿件審查結果通知書」(附件1), 告知本人於去年十二月二十七日所投稿「替中醫看病(四) ;黃帝內經研究與批判」(附件2)之審查結果, 意見如下: 「本文作者對黃帝內經之研究與批判, 和台灣現況之官方作法及社會觀感不符, 以下兩項建議, 作者可擇一而行。
1. 、、應修改文中語氣, 尊重科學化中醫師。以上修改後寄來再審。
2. 改投其他刋物。」
起初本人嚇了一跳, 以為一時眼花, 寫錯地方, 稿件投到中醫師的雜誌。拿起信封仔細一看, 寄件者確是「中華民國醫師公會全國聯合會」無誤。閱畢不禁感慨萬端, 對「台灣醫界」雜誌編輯部之無知、無禮, 對會員之藐視, 尤其是對學術自由之踐踏, 不能不提出嚴正的抗議。
醫師在任何一個現代的國家, 都是知識份子中的菁英, 身為自由職業, 有起碼經濟的自立, 所受科學的教育, 賦予獨立思考的能力, 較為不受外來威力的脅迫。「中華民國醫師公會全國聯合會」是吾等以科學醫學為職志的醫師為發揚科學醫學自由集會結社組成的民間團體,「台灣醫界(Taiwan Medical Journal )」雜誌為「中華民國醫師公會聯合」之機關刋物, 提供會員發表研究所得, 目的在於提倡科學醫學, 維護全國國民健康, 達成強身強國之終極目標。揭穿偽科學醫學之無用, 提醒醫學不足之國民免受其害, 亦是責無旁貸之舉。
「台灣醫界」為公會會員所共有, 會員在自巳的雜誌內投稿之基本權利不容任何人剝奪。「台灣醫界」編輯部人員為公會聯合會所聘僱以服務會員, 目的在於借重其編輯之長才,協助會員順利發表, 讓會員有充分表達其意見之機會。投稿者內容縱使其觀點與編輯委員相左, 編輯委員亦可走下編輯台, 以同為會員身份投稿, 本「真理愈辯愈明」之理,讓其意見與相左者在自由的言論市場上一見高下, 讓全體會員作一公評。
本人研究中、西方哲學史與科學史前後近四十年, 對西方近代科學之突飛猛進, 與中國傳统科學的無法進步有深刻的瞭解。科學醫學不過是物理學、化學、生物學、及數學之研究與方法用於醫病的研究、診斷、治療、與預防; 科學醫學有今日之成就原因在此。四年前本人由開業行醫之婦產科診所退休下來, 偶然間買了一本知音出版社程士德主編的「內經讀本精編」稍加溜覽, 方知「內經」內容之無稽, 無稽在於不知所云, 不知所云難怪人人有看人人沒有懂:明代周木寫道:「詞古義精、理微事著、、猶吾儒之有五經」; 同時代的宋濓也寫道「其言深、、其旨邃以弘、、」;胡應麟寫道: 「文字古奥, 詞致玄渺, 蓋周秦之際, 上士哲人之作、、」;王禕也寫道: 「其言質奧而義宏深」;清代杭世駿也寫道: 「其書深奥精密」。時至相當近代的明、清,對飽讀經書的鴻儒碩彥都屬艱深, 更何况不嫻熟古人之今人。「台灣醫界」之會員同仁,為國民之日常服務而終日忙碌, 殊少有閒暇一睹中醫經典,兼以「黃帝內經」文字艱澀、邏輯不通, 誤以為精深博大, 從未加以深究。台灣科學醫界同仁都看不懂, 遑論醫學外行的一般國民。
有感於此,本人由版本校勘( textual criticism) 與歷史考證( historical research) 雙管齊下, 經過數年的努力而有兩萬兩千字「黃帝內經研究與批判」。本人所以投稿「台灣醫界」者意在於讓科學醫學會員同仁瞭解「黃帝內經」真相不過如此。
自2006年始, 本人以「替中醫看病」為主題, 在「台灣醫界」發表「替中醫看病(一) :會診"中醫會診中風」收到不少科學醫界同仁的正面回應:國家衛生院創院吳成文院長、亞東醫院朱樹勳院長、和信治癌中心醫院黄達夫院長、三峽恩主公醫院創院陳榮基院長等科學醫界同仁無不嘉勉有加; 醫界前輩台大醫院前內科教授、現任中央研究院院士的宋瑞樓老師,國立成功大學醫學院創院黄崑巖院長也先後來電鼓勵, 令人感懐。2007年,「替中醫看病(二): 評"傳统醫學與現代醫學對話論壇"」登出, 學貫中西的中華醫藥董事會董事長、台大醫院前小兒科呂鴻基教授也來電關懐, 顯示本人的努力功不唐捐。 2009年,「替中醫看病(三) : 由中醫能解决生殖醫學的疑難雜症說起(上)」與「替中醫看病(四): 由中醫能關决生殖醫學的疑難雜症說起(下)」相續刋出, 呂鴻基教授再度來電關懷; 而博學慎思、研究中醫斐然有成的醫界先進、台大醫院楊思標前院長也出乎本人意科地來電關懷, 更表示本人論點亦有些微見地, 值得重視。受此激勵, 本人將兩年來擱置在旁的「黃帝內經研究與批判」重新拾起, 完成後投稿「台灣醫界」。
2009年,寄出,「替中醫看病(三) : 由中醫能解决生殖醫學的疑難雜症說起(上)」後, 於4月10日收到「台灣醫界」編輯部的「投稿聲明書」, 其中第三項寫道「本人擔保、、並無違背、、現行各項法規之規定, 如有侵害他人權益之情事, 而致第三人追訴時, 本人願自行承擔所有法律責任。」(附件3) , 清楚指出作者「文責自負」。再看「台灣醫界投稿簡則」(附件4) 只有「文責自負」的字句指出投稿者之義務, 此外並無任何文字表示需接受編輯部「審查」, 或如「稿件審查結果通知書」所寫「修改後寄來再審」, 或「改投其他刋物」之條款。
自1582年, 羅馬天主教耶穌會教士義大利人利馬竇(1552-1610) 到達澳門,將西方學術引進中國, 開始中國的西化。西方科學醫學的引進中國,要等到明天啟元年(1621) 日耳曼人鄧玉函(Terenz Jean) 到澳門行醫, 將西方人體解剖學譯成「人身說概」。雍正禁天主教在中國傳教後, 西方醫學再度引入中國的是第一位來中國的醫師傳教士美國人伯駕(Peter Parker) , 其後有不少醫師傳教士相續來華, 其中較有影響的醫師傳教士就是來自英國的合信(Benjamin Hobson) , 合信醫師於1840年鴉片戰爭的前一年來到中國, 於1848年在廣州開設惠愛醫院後, 於1856年到上海開設仁濟醫館, 於1859年因病回國, 於1873年去世。在中國行醫二十年間最大貢献是出版五種醫學著作: 「全體新論(Outline of Anatomy) 」、「西醫略論(An Outline of Western Medicine) 」、「婦嬰新說(Modern Views of the Diseases of Women and Children) 」、「內科新說(Modern Views of Internal Medicine ) 」、和「中英醫學字彙(Medical Vocabulary in English and Chinese ) 」。而最有影響力者殆為1914年成立的「中華醫藥董事會(China Medical Board of the Rockfeller Foundation, CMB) 」。「中華醫藥董事會」致力於將西方科學醫學引進中國, 於1915年購買前清豫親王府建立「北京協和醫學院」, 為中國近代第一所科學院。
在引進西方醫學四百餘年, 從來無人對中醫最重要的經典「黃帝內經」 由科學的角度作一撿視, 更不知中醫在台灣消失一段時日的來龍去脈, 全然不知本人是由維護全國國民健康的立場, 揭露中醫無用的苦心。日本於1895年入據台灣, 兩年為中醫立下落日條款廢除中醫。1949年國民政府撤退來台, 在國民黨老黨棍陳立夫奔走下, 原本早於民國十八年在中國大陸也遭到廢除的中醫在台灣復活, 雖有台灣醫師公會前理事長吳基福據理力爭, 徒以科學非政治惡勢力之敵手,醫學門外漢不但復活而且登堂入室地進入學術殿堂之大學, 進而邁入健保的體制。今日,「台灣醫界」身為全國科學醫學的喉舌, 為全國國民健康之守護者, 對中醫之無用從未加以質疑, 却反而杯葛提倡科學醫學以維護全國國民健康的本人, 本身失職已難逃其責, 如今進一步對發揚「台灣醫界」宗旨的本人加以阻遏, 世間事豈有莫名其妙如是者?
美國最高法院大法官Oliver Wendell Holmes (1841-1935 ) 曾說過: 「一個人最有信心之舉就是當他斷定他自己不是上帝……一種思想所以被認為真實, 在於憑藉其說服力在自由言論之論壇上取得上風。」編輯委員若肯耐心細看, 必然可以看出「黄帝內經研究與批判」結構之嚴謹、舉證之確切、推理之無瑕。以短短22,000字的「黄帝內經研究與批判」, 本人試圖解開近2,000年困惑國人的中國傳统醫學理論之所在, 讓全國國民耗費180億元於無用的醫學, 不但無用而且傷身又傷智。本人為「台灣醫界」發揚科學醫學之宗旨的努力, 縱不加鼓勵, 又何忍加以阻却? 縱不為「台灣醫界」本身之立場考量, 也應為全國國民的健康著想?
「編輯」一字譯自英文"edit",根據The New Lexicon Webster Dictionary意為「準備出版或,評論(prepare for publication or commentary) 」; 「審查」譯自"censor",意為「被授權作審查以禁止出版或刪除不道德、叛亂、或法所不許之部分"a person empowered to examine in a capacity of a censor to suppress publications or excise a matter thought to be immoral, seditious, or otherwise undesirable"」; 「台灣醫界」「編輯部」不是「審查部」, 更不是「思想審查部」,公會會員只授權「編輯」而沒有授權「審查」。不要忘了我是誰, 騎在會員頭上,作之師, 對會員苦心研究之智慧結晶, 動輒以「改寫」、「改寫略述即可」、「可簡略之」、「可刪」、甚而大筆一揮刪掉整頁(附件2; 第17頁) , 甚至要本人將結論「請改寫」, 自視為老師、 視會員比小學生尤為不如, 將會員苦心研究之成果視若糞土,氣指頤使, 任意刪節。 甚至作之君、以無知之一己偏見, 假借「官方意見」、或「社會觀感」, 任意詆誨, 將「台灣醫界」發揚科學醫學之宗旨拋諸腦後, 甚至對現代社會最珍貴的學術自由視若無睹, 恣意剝奪會員發表意見之權利, 動輒以拒絕刊登作為脅迫, 讓全國不幸之病患失去「病患有被告知之權益」,讓全國健康國民喪失獲得正確醫療資訊之機會, 忍令其遭受醫學門外漢之宰割。既要投稿者 如傀儡般任其擺佈、強姦其意願, 又要投稿者簽下「願自行承擔所有法律責任」之「投稿聲明書」, 視會員如無物。現在是二十一世紀, 既不是五十年前國民黨獨裁统治下戒嚴時期的台灣, 更不是五百年前羅馬天主教會统治下的義大利半島;「台灣醫界」編輯部不是「警備總部」思想查緝組,也不是「宗教裁判所」; 對此種專橫跋扈之粗暴行為,是可忍,孰不可忍?姑息足以養奸、為保障全體公會會員投稿不容剝奪之基本權利, 為維護學術思想發表之自由,不能不提出嚴正聲明,抗議「台灣醫界」編輯部對公會會員學術思想之箝制。
本人在此鄭重聲明, 作為台北縣醫師公會會員之一員, 本人在「台灣醫界」投稿之基本權利不容任意剝奪; 編輯部不是「思想審查部」, 只是編輯行政上的整理, 而非思想上的審查。 白字、別字請費心改正, 謹在此一躹躬致謝, 至若刪節, 或是假藉名義, 不論「國家安全」、「離經叛道」、「異瑞邪說」作為拒絕刋登之理由則是不可, 而以「和台灣現況之官方作法不符」、或與「社會觀察不符」作為拒絕刋登之理由更是萬萬不可。在專制暴政统治下, 在黑暗的地牢中, 受酷刑、受宰割, 哀哀無告, 有寃難伸, 有苦難說。在印刷所發明後, , 在科學革命後,思想之自由已不容任何人加以箝制,在網際網路發明之後,更是如此, 政府、社會如此,「台灣醫界」之編輯部更是如此。
林永豐謹識 2010-02-28(日)
e-mail: yeongfeonglin@yahoo.com.tw