1 頁 (共 1 頁)

病歷中文化已經從統媒開始了

發表於 : 週日 10月 25, 2009 7:28 am
genome
而且是直接採取中國通用的中譯 預備統一後與中國接軌方便
(勾拳一記)
http://udn.com/NEWS/HEALTH/HEA1/5212216.shtml
http://life.chinatimes.com/2009Cti/Channel/Life/life-article/0,5047,130518+132009102400680,00,focus.html

右甲嗎喃 = Dextromethorphan
(阿飄)

這篇成大的動物研究應該還有伴隨phase 4 trial
看起來是劉秉彥醫師所做的
http://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00605605
(cheer) (cheer) (GOODJOB) (GOODJOB)

Re: 病歷中文化已經從統媒開始了

發表於 : 週日 10月 25, 2009 8:30 am
Alex
這個就是Medicon
可是.....
dextromethrophan在台灣有中譯名嗎?
(至少我沒學過)

在台灣很多病名與藥名的中譯不是未統一就是付之闕如
(新聞事件中的人名,地名也是一樣)
教育部也放任不管(連中文拼音法都還搞不定)
真是......
難怪會被對岸統一

Re: 病歷中文化已經從統媒開始了

發表於 : 週三 10月 28, 2009 12:04 am
dangetsai
genome 寫:而且是直接採取中國通用的中譯 預備統一後與中國接軌方便
(勾拳一記)
http://udn.com/NEWS/HEALTH/HEA1/5212216.shtml
http://life.chinatimes.com/2009Cti/Channel/Life/life-article/0,5047,130518+132009102400680,00,focus.html

右甲嗎喃 = Dextromethorphan
(阿飄)

這篇成大的動物研究應該還有伴隨phase 4 trial
看起來是劉秉彥醫師所做的
http://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT00605605
(cheer) (cheer) (GOODJOB) (GOODJOB)


原來看了好幾天新聞的右甲嗎喃是dextromethorphan.........
GOT/GPT是什麼?

Re: 病歷中文化已經從統媒開始了

發表於 : 週三 10月 28, 2009 12:38 am
image
公會可以因勢利導,調查一下看過成大這條新聞的民眾

有誰可以說出新聞中的藥名稱?

甚至,找一百個病人看這則新聞

分別給....右甲嗎喃跟MIDICON兩個名稱

其他一字不改
看誰能正確無誤的說出藥品名稱?甚至測PARAMEDICAL的人員看看? (偽可愛)

Re: 病歷中文化已經從統媒開始了

發表於 : 週三 11月 20, 2024 4:43 pm
xkuk