第 1 頁 (共 1 頁)
中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週五 3月 13, 2009 7:49 pm
由 gucci37
http://iservice.libertytimes.com.tw/liveNews/news.php?no=190268&type=%E7%94%9F%E6%B4%BB中國校長批繁體字 造成台灣文盲多 【19:01】
〔本報訊〕曾被外國學者稱之為藝術的繁體字,其實是造成台灣文盲比例增高的主因!?日前中國廈門大學校長朱崇實在出席一場會議時,痛批台灣使用繁體字,造成台灣的基層人民、農民文盲比例大增,更讚揚簡體字好記好學習,引起農民強烈不滿,直說「我連英文也懂」。
根據媒體報導,日前中國廈門大學校長朱崇實在出席一場會議時,大批繁體字的壞、歌頌簡體字的好,讓不少台灣人民氣的牙癢癢。朱崇實表示,台灣的基層人員、農民,識字率不如中國人民,因為台灣使用的繁體字,加大人民認知難度」、「因為有了簡體字,使的中國文盲人數迅速下降,因為簡體字讓人民認字方便許多」。
對照2007年的聯合國資料指出,
台灣的識字率高達97.3%,排名全球第54名,而中國的識字率僅有90.9%,排名全球第86名。似乎和中國廈門大學校長朱崇實的繁體字、簡體字帶來益處,有所出入。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週五 3月 13, 2009 9:03 pm
由 gucci37
http://news.chinatimes.com/Chinatimes/Philology/Philology-artnews/0,3409,112009031300210+110513+20090313+news,00.html廈大校長:台灣使用繁體字 農村文盲較多 友善列印
黃淑嫆、白德華/北京報導 (20090313)
繁體字好?還是簡體字好?意外成為今年兩會的另一焦點。中國人民大學校長紀寶成十二日表示,繁體字是種歷史,簡體字才代表文化的進步。廈門大學校長朱崇實則說,簡體字有助於掃除文盲,台灣因使用繁體字,所以農村識字率不如大陸。
前不久,台灣傳出要為繁體字申請世界文化遺產的消息。而後大陸著名學者季羨林一番「漢字簡化及拼音化是歧途」的談話,更是一石激起千層浪,再度引起大陸的繁簡體存廢之爭。在今年兩會間,全國政協委員潘慶林則提出了以十年時間,分批廢除簡體字,恢復使用繁體字的建議,認為這有助於兩岸統一。
對此,在十二日有關「孔子學院」發展情況的記者會上,大陸教育部副部長章新勝以「教育部得依法行政,語言文字有法」做為回應,表示簡體字是合法使用的文字。而人大校長紀寶成則說,「簡化字是中國文化的一個進步」,「孔子學院的教學中當然要使用簡化字」。
紀寶成說,「繁體字是一種歷史」,在書法、藝術以及中國古代史、古文學等專業研究上,確實是需要的。在國外,漢學家也是一樣,如果研究漢文化的,肯定要懂得繁體字。但是,「從象牙塔走到市場的時候,簡化字要方便得多、好得多。所以還應該繼續推廣使用簡化字,依法推廣使用簡化字。」
另外,廈大校長朱崇實則表示,「因為有了簡體字,使得中國文盲的人數迅速下降,讓人們識字、認字方便了許多」。他並以和台灣交流的經驗說,「在認字這方面,在最偏僻的農村,我們在掃盲方面的工作做的比台灣還要好」,「在
台灣南部一些偏僻的鄉村裡面,我們到那邊去,
感覺到他們那裡的一些
農民、一些
底層的人士識字還不如大陸。」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
可以比較一下中國旺報和自由時報對同一則新聞的處理,差很大。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 14, 2009 4:17 pm
由 tyn
汉字简化不是只为了大陆而简化,被外国人看做艺术固然很好,可更多的外国人把汉字看成最难的语言和文字。
同时,大陆简化汉字的同时也没有废弃繁体字,而且只是简化了一部分,不是全部。
从民国时期汉字简化就已经开始了。
而且已经出台许多简化标准,大陆只是接着做其后续工作而已。
我是大陆人,各位大夫,我是患者。。感冒晚期。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 14, 2009 5:04 pm
由 鳴人
樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 14, 2009 5:20 pm
由 MT
只有
正體字與簡體字
沒有所謂的繁體字!!
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 14, 2009 5:21 pm
由 JACKIE
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 14, 2009 6:09 pm
由 Copland
tyn 寫:汉字简化不是只为了大陆而简化,被外国人看做艺术固然很好,可更多的外国人把汉字看成最难的语言和文字。
同时,大陆简化汉字的同时也没有废弃繁体字,而且只是简化了一部分,不是全部。
从民国时期汉字简化就已经开始了。
而且已经出台许多简化标准,大陆只是接着做其后续工作而已。
我是大陆人,各位大夫,我是患者。。感冒晚期。
其實,有些漢字簡化是不錯。
但簡化過頭,或是沒有道理,並不會使外國人更易學習,或是增加人民的識字率。增加人民識字率還是要靠基礎教育。
而簡化過頭容易讓自己對傳統文化吸收產生隔閡,增加接收傳統文化的困難度。
簡單舉例:「雲」、「云」在簡體字是一樣的,但意義天差地別。「後」、「后」也是。
這些是人為強行簡化,不是文字的自然演進。個人覺得這部分還是回歸正(繁)體字較好。
至於其它的簡化字到底有無道理,這是可以討論的。大家日常用到的字,總希望它是最完善、最優美的吧。
總之,個人的意見是:贊同文字的自然演進,但反對無意義、任意的簡化漢字。
另外,tyn 大大,感冒快好了,也又將是生龍活虎一條吧,歡迎多多交流。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 14, 2009 6:35 pm
由 Cate
底下這個字才要簡化
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 1:29 am
由 entwang
中國多的是睜眼說瞎話的人!! 例如六四沒死幾個人.........
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 2:11 am
由 drevil
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 3:37 am
由 LEN
entwang 寫:中國多的是睜眼說瞎話的人!! 例如六四沒死幾個人.........
文盲的多少決定於基礎教育的落實與否,和用的字體沒有絕對相關。
不然台灣文盲的人數遠比大陸少,所以我們是否也可以此反批,因為大
陸使用簡體字,造成大陸文盲比台灣多很多?
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 5:41 am
由 chichang
鳴人 寫:樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
偷偷吐嘈一下,我在都市與鄉下交界處執業,感覺上「文盲」-不識字的真的很多。貼在牆上的警告標語,診所公告,..... 都是「視而不見」,讓人不禁懷疑他們是看不懂那些字在寫些甚麼。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 4:06 pm
由 entwang
chichang 寫:鳴人 寫:樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
偷偷吐嘈一下,我在都市與鄉下交界處執業,感覺上「文盲」-不識字的真的很多。貼在牆上的警告標語,診所公告,..... 都是「視而不見」,讓人不禁懷疑他們是看不懂那些字在寫些甚麼。
偶在台北市, 這種「視而不見」的文盲也很多!!
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 6:19 pm
由 big T
共產主義如何扭曲人性,
臺灣健保就是共產主義,
大概沒多久我們的人性就會、、、、
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 6:42 pm
由 COOLW
不要怪東怪西,就是把孩子好好教,政府好好做,文盲就會少。和什麼字沒關係!
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 7:46 pm
由 braveheart8149
Cate 寫:底下這個字才要簡化
龍龍...
為啥這個字要簡化 ??
它的字形很美呀~
而且一看字就了解神話中龍的形態,有何要改的 ??
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 8:34 pm
由 se
chichang 寫:鳴人 寫:樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
偷偷吐嘈一下,我在都市與鄉下交界處執業,感覺上「文盲」-不識字的真的很多。貼在牆上的警告標語,診所公告,..... 都是「視而不見」,讓人不禁懷疑他們是看不懂那些字在寫些甚麼。
有什麼了不起
偶們這兒看不懂紅綠燈的色盲更多
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 8:44 pm
由 braveheart8149
se 寫:chichang 寫:鳴人 寫:樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
偷偷吐嘈一下,我在都市與鄉下交界處執業,感覺上「文盲」-不識字的真的很多。貼在牆上的警告標語,診所公告,..... 都是「視而不見」,讓人不禁懷疑他們是看不懂那些字在寫些甚麼。
有什麼了不起
偶們這兒看不懂紅綠燈的色盲更多
真的很了不起~
偶們這兒看不懂單一紅色燈號數字的色盲也超多。
還沒"叮咚" (紅色燈號會跳下一號) 就闖進來~
(PS:醫師正站起來拉褲子.... 囧)
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 8:48 pm
由 se
braveheart8149 寫:se 寫:chichang 寫:鳴人 寫:樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
偷偷吐嘈一下,我在都市與鄉下交界處執業,感覺上「文盲」-不識字的真的很多。貼在牆上的警告標語,診所公告,..... 都是「視而不見」,讓人不禁懷疑他們是看不懂那些字在寫些甚麼。
有什麼了不起
偶們這兒看不懂紅綠燈的色盲更多
真的很了不起~
偶們這兒看不懂單一紅色燈號數字的色盲也超多。
還沒"叮咚" (紅色燈號會跳下一號) 就闖進來~
(PS:醫師正站起來拉褲子.... 囧)
那護士呢?
快酸
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 9:35 pm
由 cat
braveheart8149 寫:Cate 寫:底下這個字才要簡化
龍龍...
為啥這個字要簡化 ??
它的字形很美呀~
而且一看字就了解神話中龍的形態,有何要改的 ??
他說的是4個龍疊在一起的是一個字
不是單一個龍字
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 3月 15, 2009 10:56 pm
由 克里斯
entwang 寫:chichang 寫:鳴人 寫:樓上的大大,只是想告訴您: 即使台灣全面教繁體字多年,在聯合國教科文組織的統計裡,台灣文盲比例並不像孔子學院院長所說那樣多.....即使是在很鄉下很南部的地方都一樣.
感覺是主觀,統計是客觀.
當然,若他的定義是,不懂簡體字的通通是文盲,這就另當別論了.
偷偷吐嘈一下,我在都市與鄉下交界處執業,感覺上「文盲」-不識字的真的很多。貼在牆上的警告標語,診所公告,..... 都是「視而不見」,讓人不禁懷疑他們是看不懂那些字在寫些甚麼。
偶在台北市, 這種「視而不見」的文盲也很多!!
偶在台北市十字路口, 這種「視而不見」的色盲也很多!
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週一 3月 16, 2009 2:49 pm
由 se
ellic 寫:正體字和繁體字,統稱中華字.哈哈.
台灣人和大陸人,統稱人.哈哈.
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週一 3月 16, 2009 3:17 pm
由 kcjeson
華人真的是沒腦袋
文字就比別人落伍一大截
大家可以比較中文和英文的差別
英文會說則會寫
中文會說他媽的寫不出來
還要記他媽的怎麼寫
多一道記憶的手續
還經常會搞混是媽還是嗎
所以時間都用在記憶而非創造
日本韓國知道問題所以才會有五十音之類的東西
可是明明有英文可用還發明這種東西
除了文化沙文
一點也不實用
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週四 3月 19, 2009 8:29 pm
由 阿里巴巴
簡體字好寫,但不好讀,繁體字有邊,容易抓邊比較好速讀。現在大家都用電腦打字,
輸入方不方便才決定好不好寫,所以電腦發明後,沒有必要再改簡體。
所以語言都一樣,會講不一定會寫,除非是注音系如日文或韓文, 很多美國人會講不會寫,(拼不出來)也看不懂報紙。
文盲多不多,和教育普不普及有關, 中國人不必逢台,逢獨必反。努力教你們的簡體字給下一代,別人家的事不勞您操心。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週四 3月 19, 2009 8:38 pm
由 Cate
kcjeson 寫:華人真的是沒腦袋
文字就比別人落伍一大截
大家可以比較中文和英文的差別
英文會說則會寫
中文會說他媽的寫不出來
還要記他媽的怎麼寫
多一道記憶的手續
還經常會搞混是媽還是嗎
所以時間都用在記憶而非創造
日本韓國知道問題所以才會有五十音之類的東西
可是明明有英文可用還發明這種東西
除了文化沙文
一點也不實用
我們這邊不會媽、嗎分不清楚的!只有不熟悉文字的才會搞不清楚!
如果有英文就不用發明其他的,那英文不也成了沙文的主角嗎?
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週五 3月 20, 2009 9:47 am
由 Copland
個人觀點:
繁體字有形、音、義配合,是個活的文字系統,靠眼看、耳聽去記憶。
英文只有拼音,靠音聲去記憶。
這兩種是不同的文字、文化系統。
簡體字簡化後,充斥很多不適當的假借(如雲、云,後、后),還有不適當的新造字(如葉、口十)。這些不適當的新造字或是假借,其實會更花費人腦去記憶,不見得是進步的象徵。有時會讓人家覺得像是一個新王朝的建立,要和舊王朝事事切割成不一樣而已。
現在英文風行全世界,但拉長到整個人類歷史的長河來看,終究只是短短時間而已。
世界上保存多種文字、文化系統,其實也是好事。多年以後,文字、文化的鐘擺會不會擺到這邊,誰也說不清。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週五 3月 20, 2009 9:53 am
由 歐伊斯特拉夫.黃
派泛藍欽上天朝去說明。
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 21, 2009 7:53 pm
由 大俠
文字之美
為正體字才得
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週六 3月 21, 2009 9:38 pm
由 se
Copland 寫:個人觀點:
繁體字有形、音、義配合,是個活的文字系統,靠眼看、耳聽去記憶。
英文只有拼音,靠音聲去記憶。
這兩種是不同的文字、文化系統。
簡體字簡化後,充斥很多不適當的假借(如雲、云,後、后),還有不適當的新造字(如葉、口十)。這些不適當的新造字或是假借,其實會更花費人腦去記憶,不見得是進步的象徵。有時會讓人家覺得像是一個新王朝的建立,要和舊王朝事事切割成不一樣而已。
現在英文風行全世界,但拉長到整個人類歷史的長河來看,終究只是短短時間而已。
世界上保存多種文字、文化系統,其實也是好事。多年以後,文字、文化的鐘擺會不會擺到這邊,誰也說不清。
文字首重溝通
美學文學其次
宅男宅女上網時代持續下去
演化到後來
同音就會成為同字吧過去也是啊
錯別字錯個幾百年還廣為使用的話
就會成為同義字~不是嗎??
Re: 中國校長批繁體字 造成台灣文盲多
發表於 : 週日 11月 17, 2024 1:01 am
由 xkuk