畢業賀「勞燕分飛」 李全教稱無誤
發表於 : 週日 6月 21, 2015 2:31 pm
http://www.appledaily.com.tw/appledaily ... /36621064/畢業賀「勞燕分飛」李全教稱無誤
【辛啟松╱台南報導】台南市議長李全教日前錄製致畢業生賀詞光碟片,在影片中說「各位同學即將勞燕分飛」,因「勞燕分飛」多用於夫妻、情人別離,疑似誤用成語招嘲諷。李堅稱無誤,但學者認為畢業典禮應使用「鵬程萬里」、「展翅高飛」等鼓勵成語,用「勞燕分飛」確實有點不恰當。
台南市國中小學最近陸續辦畢業典禮,市府要求不能播放議長祝賀影片,議長卻要求要播放。影片中,李說「在畢業這重要時刻,各位同學即將勞燕分飛」引起爭議;綠委段宜康16日在臉書諷刺李有博士學歷,「應自己在家挖洞躲起來算了!」
學者:不恰當
李全教19日臉書回應,「說畢業後就要像伯勞鳥、燕子一樣各奔前程,有什麼不對的嗎?」如果是沒機會接受高等教育的人也就罷了,問題是連受過高等教育的人也帶頭亂掰,讓他不得不公開成語出處的網址。
成大中文系教授林朝成說,勞燕分飛出自南宋郭茂倩《樂府詩集東飛伯勞歌》:「東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。」是形容「夫妻、情人分開後就不再相見」延伸為「形容分離、未來不知何時相見」,畢業用「勞燕分飛」是有點不恰當。
網友「阿均」更諷刺kuso李全教,在批踢踢回應「各位獐頭鼠目的同學們,恭喜你們今天畢業了,回想當年我畢業時,我的豐功偉業罄竹難書,我可是拿議長獎的。如今,看到一丘之貉的你們即將進入人生的另一個極樂淨土。」
【辛啟松╱台南報導】台南市議長李全教日前錄製致畢業生賀詞光碟片,在影片中說「各位同學即將勞燕分飛」,因「勞燕分飛」多用於夫妻、情人別離,疑似誤用成語招嘲諷。李堅稱無誤,但學者認為畢業典禮應使用「鵬程萬里」、「展翅高飛」等鼓勵成語,用「勞燕分飛」確實有點不恰當。
台南市國中小學最近陸續辦畢業典禮,市府要求不能播放議長祝賀影片,議長卻要求要播放。影片中,李說「在畢業這重要時刻,各位同學即將勞燕分飛」引起爭議;綠委段宜康16日在臉書諷刺李有博士學歷,「應自己在家挖洞躲起來算了!」
學者:不恰當
李全教19日臉書回應,「說畢業後就要像伯勞鳥、燕子一樣各奔前程,有什麼不對的嗎?」如果是沒機會接受高等教育的人也就罷了,問題是連受過高等教育的人也帶頭亂掰,讓他不得不公開成語出處的網址。
成大中文系教授林朝成說,勞燕分飛出自南宋郭茂倩《樂府詩集東飛伯勞歌》:「東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。」是形容「夫妻、情人分開後就不再相見」延伸為「形容分離、未來不知何時相見」,畢業用「勞燕分飛」是有點不恰當。
網友「阿均」更諷刺kuso李全教,在批踢踢回應「各位獐頭鼠目的同學們,恭喜你們今天畢業了,回想當年我畢業時,我的豐功偉業罄竹難書,我可是拿議長獎的。如今,看到一丘之貉的你們即將進入人生的另一個極樂淨土。」